Виктор Родионов
(Кентукки)
Миша Фейгин: поэзия в экспериментальной музыке
Первое мое знакомство с Мишей Фейгиным
состоялось лет десять назад. В городском музее был вернисаж русских
художников и, по пути, там выступал долговязый худощавый гитарист с
полуседой шевелюрой и грустными глазами, перемежая русские песни
переводами и коротенькими рассказами. Я краем уха слышал о Мише. Бывший
москвич, музыкант, живет в одном со мной городе — Луисвилле, штат
Кентукки.
|
Миша Фейгин
|
За все эти годы наши пути практически не
пересекались, но в последнее время имя Фейгина все чаще стало мне
попадаться на страницах газет, на радио и телевидении. То анонс о
концерте, то рецензия на его сборник поэзии, то на вышедшую книгу прозы.
В машине я часто слушаю по приемнику классическую музыки, и вдруг на этой
волне состоялась неожиданная для этой радиостанции часовая передача об
ансамбле Миши Фейгина «Цыгане Сахары». Ничего подобного я никогда не
слышал — симбиоз русской, арабской, еврейской и цыганской музыки.
Классической ее нельзя назвать даже с натяжкой, только в плане
использования «классических» хитов типа «Очи черные», но коктейль из,
казалось бы, несовместимых стилей получился отменным.
Луисвилл не назовешь культурной провинцией, у
нас постоянно гостят исполнители с мировыми именами, однако есть
этнический культурный голод. Еще на заре моей эмиграции начала и середины
90-х прошлого века в наш средней руки город иногда залетали русские
звезды. А сейчас импресарио и слышать не хотят о Луисвилле. Какие могут
быть сборы в русской общине с гулькин нос, звезде на приличный ужин не
хватит! Культурный вакуум заполнили местные подвижники — Светлана Щукина
с мужем Алексеем организовали клуб-салон «Заезжий музыкант». Они
приглашают не столь именитых отечественных бардов и музыкантов из Америки
и России и устраивают концерты, большей частью у себя дома. В этом даже
есть свой шарм. Люди приходят не только на выступление, но и пообщаться,
приносят вино, домашнюю снедь. Нередко концерты-«посиделки» длятся за
полночь.
Заезжие — это, конечно, хорошо, но спрашиваю
Свету, почему бы тебе не организовать концерт Миши Фейгина? Наш
культурный «атташе» опешила, она о нем слыхом не слыхивала. И не только
Света. Парадокс: американцы о русском музыканте Мише знают, из наших —
раз-два и обчелся. Несправедливость ситуации стала особенно впечатляющей,
когда я по всезнайке-интернету стал «копать под Фейгина». Оказывается,
наш «невидимка» Миша не просто локальный гитарист, но музыкант
национального и международного уровня. Интерес подогрели книги Фейгина.
Оба сборника автора изданы на английском, что затрудняет знакомство с ним
русского читателя. Но для тех, кто владеет английским хотя бы на среднем
уровне, я настоятельно советую прочесть книги нашего земляка: сборник
стихов «The Last Word in Astronomy» («Последнее слово в астрономии») и
особенно его прозу «Searching for Irina» («В поисках Ирины»). Блестящие,
остроумные, сочные рассказы-зарисовки из жизни Москвы эпохи застоя и
щемящая повесть о трагической судьбе молодой женщины, раздавленной
гусеницами Системы.
Поводов для встречи с Фейгиным оказалось более
чем достаточно, и мы сходу перешли на «ты».
— Композитор, музыкант, певец, поэт, прозаик,
инженер, а теперь еще и «цыган»... Не слишком ли много лиц для одного
Фейгина? И кем ты себя, Миша, в первую очередь считаешь?
— Ну, цыган я в силу сегодняшних творческих
обстоятельств. Мой последний проект — «Цыгане Сахары...» Мне трудно
определить свою ипостась — все настолько переплетено, и непросто найти,
где конец, где начало. Наверное, я прежде всего поэт...
— Я был уверен, ты в первую очередь музыкант.
— Профессионально — да, по мироощущению — поэт.
— То есть ты — бард?
— Нет, бард — несколько иное. Это особый жанр,
дошедший до наших дней со времен трубадуров.
— Ты, наверное, в детстве был типичным
еврейским вундеркиндом со скрипочкой подмышкой? Тем более, при
возможностях Москвы.
— Ни вундеркиндом, ни скрипачом, хотя был
потомственным москвичом с «дореволюционным» стажем, в третьем-четвертом
поколении. До моих 14-ти мы жили в центре Москвы, занимая одну комнату в
большой квартире. Типичный советский коммунальный быт, но с видом на
Кремль. Вместо скрипки три года было пианино. Мне не повезло с педагогом,
и мое музыкальное образование закончилось в восьмилетнем возрасте, но
любовь к классике осталась на всю жизнь. Спасибо родителям. Учился я,
действительно, неплохо. Закончил математическую школу №2, затем
Московский авиационный институт, получил диплом инженера по радиоэлектронике,
но работал по наладке вентиляции.
— Постой, Миша, какая связь между авиацией и
вентиляцией?
— Прямая, по пятому пункту. Всех выпускников
нашего курса распределили по «ящикам» и секретным НИИ. Не при деле
остались три еврея-богатыря. А распределяться-то надо. Иду в министерство
радиопромышленности, захожу к чиновнице по кадрам, кладу на ее стол
диплом, протягиваю паспорт с ногтем на графе «национальность» и нагло
заявляю: хочу делать ракеты! Поначалу чиновница обалдела от моего
патриотизма, но быстро взяла себя в руки и вкрадчиво спросила, как я
смотрю на перспективу свободного распределения? Я смотрел положительно,
собственно за тем и пришел. Так я оказался со свободным дипломом и затем
в пусконаладке, где задержался на целых 15 лет и был доволен своей
работой. Она не мешала пить в рабочее время, когда того требовала
служебная необходимость, и заниматься музыкой во внерабочее.
— И много приходилось принимать?
— По возможности, потребности и в зависимости от
ситуаций. Алкоголиком или пьяницей я никогда не был, но в советские
времена вокруг бутылки крутилась жизнь и через нее решались многие
производственные, личные и даже политические проблемы. Помнишь анекдот? В
ракетной части «разбор полетов» после вчерашней грандиозной попойки.
Генерал допытывается у старших офицеров, кто ночью нажал кнопку 007?
Никто не может вспомнить. Генерал достает из сейфа бутылку коньяка,
разливает по стаканам, выпивает и крякает: «Ну и хрен с ней, этой
Голландией!»
— И как свершился переход от активно пьющего
инженера к непьющему музыканту?
— Обижаешь, таких в природе не бывает. А переход
был долгим. Начался он где-то в классе девятом и завершился в зрелом
возрасте. Я довольно рано увлекся рок-музыкой. Затем, уже в студенческом
стройотряде в Дивногорске, пошел записываться в рок-группу. Один из
музыкантов умел играть, это был не я. Я претендовал на певца и, поскольку
знал английские тексты хитов, прошел без конкурса. Слова я записывал с
пластинок, добытых на черном рынке, на слух русскими буквами. И пел, как
понимал, на псевдоанглийском, но поскольку моя публика знала и того
меньше, песни проходили на ура. Постепенно научился подыгрывать на
«басу». В студенческие годы играли на танцах в клубах. Публика мочалит
друг друга, а мы лабаем. Замечательное было время.
По природе я максималист, за что берусь, должен
делать хорошо. Вслед за «басом» освоил ритм-гитару, затем окончил школу
классической гитары, потом единственную в Союзе школу джаза в
Замоскворечье. Имею дипломы и право считать себя профессиональным
музыкантом. В принципе, у меня была возможность уйти на сцену гораздо
раньше, но перевесил прагматизм.
— Вроде ты больше выглядишь романтиком?
— Не всегда. Так вот, в московском доме
звукозаписи работал мой друг и одноклассник Миша Кутузов...
— Нехилые у тебя были друзья...
— Да, только мой друг был не Илларионович, а
Ильич, и с двумя глазами. Когда в студии были «окна», Миша звонил мне, и
я записывал там на шару свои песни. Заодно нарабатывал опыт звукозаписи и
пользовался «за так» инструментами студии. Как-то мои записи попались на
глаза Слободкину, худруку знаменитого в 70-е годы, самого крутого в Союзе
в жанре поп-рока ансамбля «Веселые ребята». Слободкину приглянулось мое
исполнение, и он пригласил меня на прослушивание. «Что будешь петь?» Я
браво отвечаю: «По-русски не поем-с». И это соответствовало
действительности. Я пел на английском не потому, что был антисоветчиком,
просто мои кумиры пели на том же языке. В итоге Слободкин пригласил меня
в свой ансамбль. Соблазн был велик, но верх взяла осторожность. До получения
диплома инженера оставалось всего два месяца, и мне его хотелось иметь в
кармане. В итоге диплом перевесил «Веселых ребят».
— Не жалеешь, ведь твоя творческая судьба
могла сложиться по-другому?
— Нет, все-таки диплом дал мне стабильность и
кусок хлеба на целых 15 лет, да и где была гарантия, что я удержусь в
«Веселых ребятах»? Слободкин не отличался постоянством в симпатиях и
легко расставался с музыкантами. Попутно с основной работой я попал в
группу известного в Москве художника и музыканта Бачурина. Евгений ставил
фолк-оперу, и кто-то порекомендовал ему меня. Формально группа Бачурина
была самодеятельной, но выступала в самых престижных и элитных точках
Москвы, домах кино, ученых, архитекторов. Нашими слушателями и
поклонниками были звезды кино, знаменитые художники, поэты и писатели. В
общем, сливки общества, бомонд столицы. С Бачуриным я играл пять лет, мы
много гастролировали, записывались на «Мелодии», выступали на радио и
телевидении. В какой-то момент я почувствовал, что уже трудно сидеть на
двух стульях сразу, и решился перейти на вольные хлеба. Первым «хлебным
местом» оказался клуб Текстильного института. Продержался я там недолго,
вместо безобидных песен я организовал лекцию знаменитого философа
Григория Померанца о Дзен-буддизме и культуре. За одно подозрительное
слово «Дзен-буддизм» меня следовало уволить, что вскоре и случилось. Так
что в случае чего я могу просить политубежище в Монголии или Бутане как
пострадавший за буддистскую правду. После клуба я стал выступать с Анной
Смирновой.
— Я что-то не слышал этого имени.
— Аня не была знаменитостью, на слуху у всех, но
достаточно известной у серьезной публики. Она читала высокую поэзию —
Ахматову, Цветаеву, Рубцова — и пела. Я ей подошел как аккомпаниатор.
Затем она стала исполнять мои песни. У меня был цикл на стихи китайских
поэтов.
— Не американцы-англичане, так китайцы...
— Без злого умысла, честно. Я человек русской
культуры, но как музыкант вырос на американских и английских дрожжах.
Моими кумирами были Битлз, Пинк Флойд, Ральф Таунер, Джимми Хендрикс,
Карлос Сантана, Лед Зеппелин.
— От Смирновой к кому попал?
— В хорошие руки, к Жанне Бичевской. Я с ней
проработал всего год, но в профессиональном плане получил очень многое.
Опыт, известность, приличные заработки. Мы выступали на Кавказе, в Крыму,
Юрмале, Польше и Чехословакии. Гастролировали 24 дня в месяц, залы на
800-1000 человек. Жанна дала мне 15 минут концертного времени для
исполнения моих песен, что работало на мое имя. Работа с ней была моим
творческим пиком накануне эмиграции. В 1990 году я уехал в США.
— Оно тебе надо было? Карьера на подъеме,
лучшие сцены страны, выступления на союзном радио, телевидении, надежное
материальное положение, и прыжок в неизвестность, когда уже под сорок...
— Все так, жаловаться было грех. Но сработала
комбинация причин. Союз трещал по швам, и во всем чувствовалось
приближение грозы. Плюс личная ситуация. И, наконец, профессиональные
мотивы. Моя жизнь была связана с роком, фолк-музыкой и джазом, последний
период с так называемой экспериментальной музыкой, и все суперзвезды этих
жанров жили и играли в Америке — главным образом, в Нью-Йорке. Я мечтал
хотя бы разок сыграть с моими американскими коллегами...
— Вариант поговорки «Увидеть Париж, и
умереть»?
— Пожалуй. Настоящим музыкантом можно стать
только в Нью-Йорке, особенно в моих жанрах. Меня прежде всего
интересовало направление New York Downtown Music, сочетание рока,
джаза и авангарда, возможность потусоваться с нью-йоркскими музыкантами.
Перед отъездом Артем Троицкий, человек с громадными связями в музыкальном
мире, дал мне список телефонов в Нью-Йорке, и я сходу включился в жизнь
музыкальной столицы мира. Первый мой визит был в знаменитый клуб
«Knitting Factory». Черная певица внушительных габаритов, госпел,
алиллуя, и тут же сикхи с ситарами. Оно, мое! Вскоре я
повстречался с Эллиотом Шарпом. Популярно — он Рихтер, Хендрикс, бог в
экспериментальной музыке! И чудо, Шарп приглашает выступить с ним и даже
сделать совместную запись. Только ради этого стоило ехать в Америку!
— Все прекрасно, но как ты из столицы музыки
оказался на ее периферии, в Кентукки?
— Полтора года я тусовался в Нью-Йорке
практически без денег и постоянной крыши над головой. Время от времени я
выступал в престижных для моего жанра музыки клубах с известными
музыкантами, приобрел нужные связи и рекомендации, но всего этого не было
достаточно для нормальной повседневной жизни. К тому же, Нью-Йорк очень
дорогой город. Надо было искать какой-то выход. И он нашелся, благодаря
моему другу из Кентукки Майклу Кесслеру — он для меня сейчас как брат. Я
переехал в Луисвилл. Приятный город средних размеров с гостеприимными
жителями и дешевой, по американским меркам, жизнью. У меня сейчас свой
кондо. Когда надо, лечу или еду в Нью-Йорк на своей машине. От Луисвилла
не так далеко. Я доволен своим выбором.
— И чем ты в Луисвилле зарабатываешь на
жизнь?
— На моей шкале ценностей деньги не на первом
месте, но я вхожу в 2-3 процента американских музыкантов, которые
обеспечивают себе пропитание профессией. Этот заработок будем считать
хлебом. Маслом — лекции и выступления в различных аудиториях. И что
поверх масла — переводы.
— И это мечта поэта? Ты уверен, что состоялся
в Америке как музыкант?
— Абсолютно. Я не принадлежу к сливкам моего
жанра, но мое имя достаточно известно в стране. Если жанр
экспериментальной музыки условно разделить на три слоя, я нахожусь в
крепкой середине. У меня есть совместные выступления и записи с
корифеями: Эллиотом Шарпом, Дейвом Либманом, Юджином Шадборном, Эми
Дэнио, Петером Ковальтом... Записи на CD, национальном телевидении,
радио. Выступления на престижных фестивалях. С концертами я объездил 47
штатов и пол-Европы. Где, кстати, бываю каждый год. И, наверное, самое
важное — я выработал свой стиль. Я играю фолк-музыку с элементами джаза,
чуть рока, импровизационную музыку на классической гитаре и балалайке.
Мое своеобразие — включение в импровизацию элементов этнической музыки:
русской, балканской, арабской, цыганской, еврейской...
— Миша, добавим к этому твои успехи на литературном
поприще.
— Не буду скромничать, таковые есть. Я получил
престижные поэтические награды в Кентукки и на национальном уровне —
премию Томаса Мертона. Причем, не забывай, я всего лишь русский поэт,
пишущий на английском, а приходится соревноваться с носителями языка без
скидок на происхождение.
— Для абсолютного большинства из русской
пишущей братии, английский — главный барьер для входа в «приличное
общество». В лучшем случае найдется неплохой переводчик, но он и стоит
«неплохо». Замкнутый круг. Ты его разорвал в самом начале, твои стихи,
рассказы, повести оригинально на английском. Как тебе это удалось?
— Во-первых, я приехал в Америку с базовым
английским. Во-вторых, сразу окунулся в американскую среду. В-третьих,
мало вращался среди русских. Не умышленно, так получилось. В итоге,
английский в моем мозгу вышел на первый план, оттеснив русский. Плюс
осознание уникальности моего положения. Я пишу о России, русских,
используя мой жизненный и языковый опыт, которого никогда не будет ни у
одного из американских поэтов и писателей. Собственно, как и в остальном.
Я вырос и состоялся как творческая личность на стыке эпох, социальных
систем, жанров музыки, языка и литературы. В этом мое преимущество,
своеобразие, непохожесть.
Вебсайт Миши Фейгина — www.mishafeigin.com
.
|